secuur, betrokken, vakkundig, persoonlijk
Goede vertalers doen natuurlijk meer dan letterlijk woorden vertalen. Een goede vertaler brengt vooral een boodschap en liefst ook het gevoel achter die boodschap feilloos over.
Een goede vertaler is dan ook bovenal een schrijver. Een schrijver die zorgt dat de tekst in de doeltaal lekker loopt, prettig leest en perfect is afgestemd op de doelgroep. Als tekstschrijver met veel vertaalervaring vertaal ik jouw Engelstalige boodschap vlot naar een vloeiende Nederlandstalige tekst.
Heb jij een vertaalopdracht en wil je weten of ik je kan helpen? Stuur me gerust een e-mail, dan overleggen we samen.
Ik heb ervaring met het vertalen van diverse commerciële en zakelijke teksten van Engels naar Nederlands:
Anne werkt snel en zeer doelmatig. Ze begrijpt precies welke boodschap of gevoel een tekst moet overbrengen en weet dit in weinig woorden te vatten. Wij zijn zeer tevreden met haar Nederlandse en Engelse teksten.
Lennard Vaatstra, eigenaar Aqua8 Productions
Het vertalen van schermteksten is een vak apart. Zo moet de terminologie het gebruiksgemak vergroten, eenduidig zijn en bijdragen aan intuïtief gebruik van de software. Als technisch schrijver heb ik verschillende softwarepakketten volledig vertaald, waaronder:
Als ervaren schrijver van softwarehandleidingen, release notes en helpteksten ben ik ook in deze materie helemaal thuis. Dit merk je direct aan de kwaliteit van je vertalingen!